16/11/2007: Alguns llibres esmentats i fins i tot comentats al programa del 15 de novembre
Categoria: General
Escrit per: Mr. Rude
Benvolguts amics i benvolgudes amigues d'aquest bloc, fet una mica amb lletres virtuals i una altra mica, com s'ha esdevingut aquesta setmana, amb el pa negre i treballador de la literatura, quin goig haver vist ahir al programa L'hora del lector l'escriptor Emili Teixidor explicant com s'entrelliguen vida i literatura, i sentint-lo dir que la literatura juvenil va dels 14 als 99 anys. Ai, quina llàstima, a mi, humil bloquer autoretratat, ja fa molt de temps que aquella edat em fugí d'entre les mans. Però segueixo sentint-me un noiet, evidentment, i per això em vaig emocionar tant quan el Sr. Emili Teixidor enumerà al nostre amic Emili Manzano alguns dels títols de les seves lectures infantils: Cuto (el nen periodista que dibuixava Jesús Blasco a la revista Chicos), Jorge y Fernando (que era com van traduir les aventures adolescents de Tim Tyler's Luck, dibuixades per Lyman Young), la sèrie de novel·les de Doc Savage (que sortien publicades sota la signatura d'un tal Kenneth Robeson) o les novel·les de La Sombra (un altre personatge de capa, màscara i pistoles).
I com em vaig animar quan el company Carles Álvarez va fer una crida als espectadors per participar enviant en aquest bloc les vostres opinions sobre quina és la coberta que, per un o altre motiu, teniu sempre present, i si en podeu enviar una còpia, per que la pengem aquí, encara millor. En el meu cas, una de les cobertes que més m'ha cridat l'atenció ha estat aquesta que ve riu avall. Ah, i bon finde, no cal ni dir-ho!

... en la conversa amb Emili Teixidor

Autor: Emili Teixidor
Títol: La lectura i la vida
Editorial: Columna
Any: 2007

Autor: Ricardo Piglia
Títol: Prisión perpetua
Editorial: Anagrama
Any: 2007
... pel Víctor Amela

Autor: Roberto Calasso
Títol: La follia de les nimfes
Traducció: Anna Casassas
Editorial: Quaderns Crema
Any: 2007
... per la Lolita Bosch

Autor: Diversos Autors (ed. Manuel Guerrero i Jordi Carrión)
Títol: Narradors contemporanis
Editorial: Robafaves/ACM
Any: 2007

Autor: Guillem Terribes
Títol: Demà serà un altre dia. Aventures d'un llibreter
Editorial: Ara llibres
Any: 2007
... al reportatge de la Marina Espasa i de l'Enric Juste sobre Nadine Gordimer

Autora: Nadine Gordimer
Títol: Atrapa la vida
Traducció: María Antonia Menini
Editorial: Bruguera-Ediciones B
Any: 2006
Ah, i ja que avui la cosa anava un xic de lectures populars i de joventut, la meva coberta favorita d'aquesta setmana (amb el crooner Dean Martin a la foto).

Autora: Leigh Brackett
Títol: Río Bravo
Traducció: Fernando Sesén
Coberta: Warner Bros.
Editorial: Ediciones Toray. Col. Best-Sellers del Oeste
Any: 1960
I com em vaig animar quan el company Carles Álvarez va fer una crida als espectadors per participar enviant en aquest bloc les vostres opinions sobre quina és la coberta que, per un o altre motiu, teniu sempre present, i si en podeu enviar una còpia, per que la pengem aquí, encara millor. En el meu cas, una de les cobertes que més m'ha cridat l'atenció ha estat aquesta que ve riu avall. Ah, i bon finde, no cal ni dir-ho!

... en la conversa amb Emili Teixidor
Autor: Emili Teixidor
Títol: La lectura i la vida
Editorial: Columna
Any: 2007

Autor: Ricardo Piglia
Títol: Prisión perpetua
Editorial: Anagrama
Any: 2007
... pel Víctor Amela

Autor: Roberto Calasso
Títol: La follia de les nimfes
Traducció: Anna Casassas
Editorial: Quaderns Crema
Any: 2007
... per la Lolita Bosch

Autor: Diversos Autors (ed. Manuel Guerrero i Jordi Carrión)
Títol: Narradors contemporanis
Editorial: Robafaves/ACM
Any: 2007

Autor: Guillem Terribes
Títol: Demà serà un altre dia. Aventures d'un llibreter
Editorial: Ara llibres
Any: 2007
... al reportatge de la Marina Espasa i de l'Enric Juste sobre Nadine Gordimer

Autora: Nadine Gordimer
Títol: Atrapa la vida
Traducció: María Antonia Menini
Editorial: Bruguera-Ediciones B
Any: 2006
Ah, i ja que avui la cosa anava un xic de lectures populars i de joventut, la meva coberta favorita d'aquesta setmana (amb el crooner Dean Martin a la foto).
Autora: Leigh Brackett
Títol: Río Bravo
Traducció: Fernando Sesén
Coberta: Warner Bros.
Editorial: Ediciones Toray. Col. Best-Sellers del Oeste
Any: 1960



















maty ha escrit:
<strong>Una temporada en el infierno</strong> <a href="http://unatemporadaenelinfi...">Indispensable colección de joyas</a>
http://unatemporadaenelinfi...
"Un consejo asesor formado por Manuel Aznar Soler, Nigel Dennis y José Estaban está reeditando en Renacimiento, con el primor propio de la casa, una de las colecciones de libros más indispensables de la historia de nuestra cultura, El Clavo Ardiendo, que Séneca, una legendaria editorial, publicó en México, en los años cuarenta del siglo pasado, animada por un grupo de españoles desterrados.
Algunos de los títulos publicados confirman, para mi sensibilidad, mi bien fundado respeto:
EL PURGATORIO, Santa Catalina de Génova. Versión española de José Bergamín.
HOMBRE ADENTRO. Epístola moral a Fabio y Epístola de Francisco de Aldana para Arias Montano.
EL REGRESO DEL HIJO PRÓDIGO, André Gide. Versión española de Xavier Villaurrutia.
¿QUÉ ES METAFÍSICA?, Martin Heidegger. Versión española de Xavier Zuburi.
FRAGMENTOS, Novalis. Versión española de J. Gebser.
UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO, Rimbaud. Versión española de J. Ferrer.
ANTÍGONA, Kierkegaard. Versión española de J. Gil Albert.
POEMAS, Holderlin. Traducción de Hans Gebser y Luis Cernuda.
HOLDERLIN O LA ESENCIA DE LA POESÍA, Heidegger.
DEFENSA DE LA POESÍA, Shelley. Traducción de Luis Cernuda.
… No sigo. Entre esos diez títulos, hay más de media docena de clásicos absolutos e indispensables. ¿Hay quien da más? ¡Inmenso trabajo de los españoles desterrados..! "